Förtydligande från DK

Jag har länge (tre år) retat mig på att de självutnämnda 'första klass'-reseguiderna inte översätter landnamn på ett riktigt vis i sina böcker. Nyligen kontaktade jag deras kundtjänst om problemet.
Vän av ordning noterar att jag lyckades smyga in ett stavfel i det sista mailet. Retligt och olyckligt. Nåväl, det finns väl ingen anledning att hetsa upp sig över något så mondänt och småaktigt som ett litet stavfel så länge andemeningen är tydlig? Värre är det med hyckleri, eller ännu värre, ironi.

No comments:

Post a Comment